Битва в Подземной стране
Схватка с озерным чудовищем

Заседание военного Совета завершилось лишь поздно вечером. Было решено, что с завтрашнего дня Гуд начнет отбор лучших воинов из своей армии. Дин Гиор пообещал обучить этих солдат всем известным ему секретам боя. Фарамант вызвался полететь на волшебном облачке в Фиолетовую страну, чтобы заказать мастерам-Мигунам изготовление нескольких сотен мечей, пик и арбалетов. А Страшила готов был сегодня же заняться придумыванием нового оружия, которое можно было бы использовать против морских чудовищ.

Элли и Аларм взяли на себя переговоры с возможными союзниками.

—Нам не удастся одолеть Пакира и его войско без помощи друзей,— заявила под конец Совета юная Хранительница.— Надо попытаться уговорить Варага, чтобы Черные драконы в нужный момент спустились в расщелину и напали на подземный остров одновременно с нами. Уверена, что для Пакира это окажется очень неприятным сюрпризом!

Аларм кивнул, не сводя с Элли счастливых глаз. При мысли, что он может скоро освободить отца, у юного рудокопа сильно колотилось сердце.

—Верно!— воскликнул он.— И не помешало бы заручиться поддержкой Сказочного народа, а также вашего нового друга алхимика Парцелиуса.

Элли и Страшила обменялись смущенными взглядами. Они никому еще не рассказывали об условиях, поставленных перед ними новым королем Желтой страны.

—Э-э…— промямлил Страшила.— Видишь ли, мальчик, этот Парцелиус… ну, он не совсем наш друг.

Глаза Аларма удивленно округлились.

—Не может быть!— воскликнул он.— Вы же говорили, что именно Парцелиус оживил нас с Гудом. Я мечтаю поблагодарить его за это!

—И я тоже!— горячо поддержал мальчика Дровосек.— Как только удастся выкроить свободную минуту, обязательно направлюсь в Желтую страну и обниму нашего спасителя!

Элли вздохнула, но возражать не стала. Ей не хотелось расстраивать друзей рассказом о том, что потребовал алхимик за свою помощь.

Наутро Магдар улетел на волшебном облачке в страну Марранов. А его полковники остались в Изумрудном городе, что очень обрадовало Дровосека — ему были нужны толковые командиры.

Битва в Подземной стране. Схватка с озерным чудовищем

Чуть позже в путь отправились и Элли с Алармом. По совету Магдара они полетели не на золотистом, а на белом облачке, которое не должно было привлекать внимания. Они немного поспорили, куда лететь в первую очередь. Аларм настаивал на Желтой стране, по которой успел соскучиться. Элли же предлагала направиться сначала на запад, в ущелье Черных драконов. Уж очень ей не хотелось встречаться с противным Парцелиусом! Но объяснить свое поведение Аларму она не решилась, и потому юный рудокоп без особого труда настоял на своем.

Битва в Подземной стране. Схватка с озерным чудовищем

Едва они подлетели к границе Желтой страны и вдали показались золотистые луга и рощи, как на облачко внезапно села сорока. Она хрипло закричала:

—Вы слышали, слышали, слышали?

Аларм улыбнулся, глядя на растрепанную птицу.

—Что вы имеете в виду, уважаемая сорока? И как вас зовут?

—Меня зовут Гекта,— сообщила птица.— Я — Главная советница короля Парцелиуса. Самая главная! Король Желтой страны даже выстроил для меня дворец, а наверху соорудил громадную башню. И весь Сказочный народ меня очень уважает. Ведь я такая умная!

Элли встревоженно глядела на Гекту. Ей очень хотелось произнести заклинание, чтобы сорока потеряла на время дар речи. Но она удержалась от такого не очень-то красивого поступка. Да и Аларм все равно скоро узнает правду от самого Парцелиуса…

Отдышавшись, усталая птица скороговоркой продолжила:

—Вы слышали, слышали, слышали? Королева Изумрудного города Элли и король Желтой страны Парцелиус очень скоро объявят о своей помолвке. А через год состоится их свадьба! Передайте всем вашим товаркам… То есть, тьфу, это я говорю только для птиц. Совсем, понимаете ли, замучилась! Какой уже день летаю по Зеленой стране с этой чудесной новостью. Крылья уже не держат, и хвост отваливается… Можно, я отдохну на вашем облачке? Здесь так хорошо…

Спохватившись, сорока подняла голову и повнимательнее посмотрела на Элли с Алармом.

—Ой!— завопила она.— Да это же сама королева!

Аларм не верил своим ушам. Покраснев, он обернулся к расстроенной юной волшебнице и в упор спросил:

—Это правда? Ты хочешь выйти замуж за Парцелиуса?

—Нет!— закричала Элли, умоляюще прижав руки к груди.— Я этого вовсе не хочу! Но… но я на самом деле дала ему такое обещание.

—Почему?— пробормотал ошеломленный рудокоп.— Ведь он такой… старый… Неужели ты полюбила его?

Пришлось Элли рассказать всю правду. Гекта внимательно слушала ее и поддакивала.

Ноги Аларма подкосились. Он сел на облако и опустил голову. Мальчик был явно огорчен, и это удивило Элли. Да, юный рудокоп и раньше не скрывал своей приязни к ней, но… Но ей-то всегда нравился Дональд! Что же делать, что?..

Однако Аларм быстро взял себя в руки. Он вновь встал, подошел к краю облака, сложил руки на груди и стал молча смотреть вперед. Элли не знала, как его утешить. Да и что она могла сказать?

Гекта озадаченно спросила:

—Что-то вы не очень-то радостно выглядите, королева Элли. Неужто мой хозяин пришелся вам не по нраву?

—Да, это так,— честно призналась Элли.

Гекта возмущенно фыркнула.

—И что этим волшебницам надо?— проворчала она.— Парцелиус — настоящий король, а не какой-нибудь мужлан. И совсем не жадный! Весь Сказочный народ в нем души не чает, а тут…— Она огорченно махнула крылом.

Когда далеко впереди показалось голубое зеркало Большого озера, Аларм немного успокоился. Он подошел к Элли и поцеловал ей руку. Элли слегка покраснела, ей было очень приятно.

—Прости, Элли,— спокойно сказал юный рудокоп.— Я вел себя очень глупо. Мы с Гудом обязаны тебе жизнью, и никогда этого не забудем. А насчет свадьбы… конечно, король Желтой страны — это звучит лучше, чем…

—Чем что?— сердито спросила Элли, отдернув руку. Аларм промолчал.

Вскоре облако уже летело над городом Всеобщего Счастья. Гекта заметно повеселела. Сорока беспрерывно стрекотала, рассказывая, какую награду она попросит у своего хозяина и как много замечательных золотых и серебряных вещиц тот подарит ей за верную службу.

Когда облако опустилось на землю возле дворца, Гекта замолкла. Тишина и полное безлюдье смутили сороку.

—А где слуги?— закричала она.— Почему эти лентяи, гном и леший, не встречают нас с королевой Элли? Эй, Ютан! Эй, Олр!

Но никто не отозвался. Не выдержав, Гекта поднялась с облака и влетела в окно дворца. Пробыв там несколько минут, она вернулась.

—Никого нет,— озадаченно сообщила она.— Даже Басила на крыше что-то не видно. Подождите, дорогие гости, я полечу поищу кого-нибудь. Вот позор, вот позор! Расскажу я об этом хозяину, все расскажу!

Минут через десять сорока вновь опустилась на облако. Вид у нее был донельзя расстроенный. Она облетела все окрестности, но обнаружила только одно живое существо — привидение. Мом летал над холмами и заунывно ухал. На вопросы Гекты он не отвечал, поскольку говорить не умел сроду.

—Куда же ушел Парцелиус?— досадливо спросила Элли.— Может быть, он направился в город Дурбана?.. Дорогая Гекта, вы разрешите нам с Алармом войти во дворец?

—Конечно,— милостиво разрешила сорока.— Я теперь здесь за хозяйку. Прошу, дорогие гости!

Войдя во дворец, Элли и Аларм поднялись на второй этаж, в лабораторию алхимика. Здесь царил такой разгром, что можно было только диву даться. В полу в нескольких местах зияли огромные дыры, Аларм даже чуть не провалился в одну из них. В воздухе витали горькие, неприятные запахи.

Подойдя к столу, Элли увидела раскрытую посредине большую книгу. Взглянув на нее, юная Хранительница нахмурилась.

—Здесь говорится о секретах создания какого-то Пурпурного огня,— промолвила она недоуменно.— Никогда не слышала о таком… Гекта, быть может, вы знаете, зачем королю Парцелиусу понадобился Пурпурный огонь?

Сорока задумчиво повела клювом.

—Ну, не знаю… Может, Кощей заставил… то есть попросил хозяина? После того как мы с Парцелиусом слетали в Золотой лес, нашего короля словно подменили. Во-первых, он перестал со мной советоваться…

Аларм перебил болтливую птицу:

—А что вы делали в Золотом лесу?

Рассказ Гекты оказался на редкость путаным. Она толком ничего не могла вспомнить, кроме большого мглистого облака, лежащего на поляне посреди огромных вязов.

Аларм нервно пожевал губами.

—Золотой лес…— тихо промолвил он.— Мы с мастером Роханом однажды побывали там. Матушка Виллина почему-то потом была очень недовольна. Странный это лес, мрачный — таких в Желтой стране я больше не видел… Что же там произошло?

Элли пожала плечами. Она машинально перевернула страницу книги и едва не вскрикнула от ужаса.

—Так вот в чем дело…— прошептала она в сильном волнении.— Аларм, нам надо срочно лететь в город Дурбана! Спасибо вам, дорогая Гекта, за помощь. Если король Парцелиус объявится, очень прошу сообщить мне об этом. В награду вы сможете выбрать любую понравившуюся вам вещицу в Изумрудном дворце.

Сорока широко разинула клюв от изумления:

—В самом… Изумрудном дворце… Да я мигом примчусь к вам, дорогая королева, как только увижу хозяина!

Элли торопливо покинула дворец. Недоумевающий Аларм последовал за ней. Едва облако вновь поднялось в воздух, он нетерпеливо спросил:

—Что случилось, Элли? Почему ты так заволновалась? Юная волшебница мрачно произнесла:

—Парцелиус пытался создать не Пурпурный огонь — нет, он хотел вырастить Черное пламя! Матушка Виллина знала о нем, хотя никогда и не видела. О Черном пламени ходят странные легенды… Говорят, будто оно живое и способно, разозлившись, сжечь все на своем пути. Для него не существует преград, понимаешь?

Аларм ошеломленно заморгал:

—Ах вот как… Выходит, Парцелиус тоже служит Пакиру? Значит, Властелин Тьмы хочет с помощью Черного пламени сжечь свод пещеры, заколдованный Торном, и выбраться на поверхность?

—Да, похоже на то,— кивнула Элли.

Она протянула правую руку, прошептала заклинание — и тотчас в воздухе возникла большая книга Виллины. Элли перелистнула несколько страниц и углубилась в чтение, время от времени что-то шепча. Аларм терпеливо ждал, с любопытством глядя на Хранительницу. Он никак не мог привыкнуть к мысли, что юная Элли является преемницей самой великой волшебницы Виллины.

Спустя несколько минут облачко полетело вдоль берега озера. Достигнув скал, оно зависло над ними.

Элли нагнулась, пристально глядя вниз. Затем она указала на едва заметное темное пятно у подножия одной из скал:

—Парцелиус направился туда, в ту пещеру. И кажется, не один.

Аларм вздрогнул:

—Неужели алхимик сумел создать Черное пламя и понес его Пакиру?

Элли молчала, глубоко задумавшись.

—Вряд ли,— наконец ответила она.— Тогда книга Виллины рассказала бы мне об этом. Нет, произошло что-то другое. Но что?

Облачко поднялось и поплыло вдоль озера. Элли выглядела очень расстроенной, но Аларм, напротив, заметно приободрился. Парцелиус служит Пакиру? Да, это неприятно, конечно. Но Черного пламени он, похоже, так и не создал. К тому же теперь и речи не может быть о его свадьбе с Элли! А предатели… Среди них и Корина и Дональд. Одним больше, одним меньше — велика ли разница! С мечом Торна нечего бояться каких-то изменников!

Повинуясь внезапному порыву, Аларм вынул меч из ножен. Он тут же ослепительно засиял золотистым светом. А затем лезвие медленно повернулось в сторону центра озера.

Аларм тихо охнул. Он попытался направить острие в другую сторону, но меч не желал слушаться.

—Элли… смотри…

Юная волшебница обернулась. Ее глаза удивленно округлились.

—Меч куда-то указывает,— промолвила она.— Посмотрим куда.

Повинуясь ее приказу, облачко развернулось и поплыло в направлении, указанном мечом. Прошло несколько томительных минут. Меч светился все ярче и ярче, так что Аларм еле сдерживался, чтобы не зажмуриться.

Наконец облачко остановилось. Элли недоуменно огляделась вокруг, а затем посмотрела вниз.

—Лодка…— прошептала она.— Это же лодка Торна! Виллина знала о ней… да, знала. Кажется, где-то там, на дне, лежит фарфоровый цилиндр, в котором находится нечто очень важное… Но что? Не могу вспомнить…

—Пусть облачко снизится,— напряженным голосом попросил Аларм.

Погруженная в свои мысли, Элли механически выполнила его просьбу. Аларм выждал некоторое время, а затем, не сняв кожаной куртки и не оставив меча, нырнул в воду.

Рохан научил юного рудокопа отлично плавать, поэтому сейчас Аларм легко уходил в прозрачную глубину. На дне он смутно различил каркас древнего корабля, наполовину закрытый водорослями. Стайки разноцветных рыбешек поначалу бросились от человека врассыпную, а затем некоторые из них, самые любопытные, стали сопровождать Аларма в его подводном путешествии.

Сначала юному рудокопу показалось, что до затонувшего судна совсем недалеко, метров пять, не больше. Но вскоре он понял, что прозрачная вода обманула его. До дна здесь было значительно дальше. Хватит ли ему воздуха, чтобы вернуться обратно?

Аларм стал грести с удвоенной энергией. Возможно, стоило бы побыстрее вынырнуть, чтобы освободиться от верхней одежды и меча — сейчас они очень мешали его движениям. Но гордость мешала ему повернуть назад. А вдруг Элли встретит его снисходительной улыбкой? Нет, только не это!

Прошло не меньше минуты, прежде чем Аларм достиг дна. Легкие его разрывались, требуя воздуха, но мальчик был опытным ныряльщиком и сумел успокоиться. Нужно хотя бы бегло осмотреть каркас судна, иначе все его усилия окажутся напрасными.

В глубине озера он попал в неожиданно сильное и холодное течение. Оно отнесло мальчика на несколько десятков метров от затонувшего корабля, и, лишь уцепившись за длинную, похожую на змею водоросль, Аларм сумел опуститься на дно. И тут же отпрянул в сторону.

Неподалеку лежал скелет какого-то большого животного. У него были такие крупные и острые зубы, что мальчику стало не по себе. Он прожил несколько лет в Желтой стране, но даже не подозревал, что в Большом озере могли обитать такие чудовища!

Осмотревшись, Аларм понял, что на дне лежит не один, а несколько скелетов. Один из них находился рядом с каркасом затонувшего судна. Крепкие челюсти намертво сомкнулись вокруг полусгнившего киля и не собирались его отпускать даже сейчас, спустя много лет после смерти чудовища. Сомнений не было — когда-то в древности подводные монстры атаковали корабль и утопили его!

Увлекшись поисками, Аларм даже забыл о том, что пробыл на глубине уже несколько минут. Он медленно плыл, внимательно разглядывая каменистое дно. Среди водорослей то там, то здесь лежали какие-то предметы. Они были покрыты толстым слоем ила. Ни один из них не походил на фарфоровый цилиндр, о котором говорила Элли, потому Аларм и не пытался поднять их со дна.

Метр за метром он приближался к затонувшему судну, преодолевая встречное течение. И, только достигнув кормы, мальчик спохватился, что находится в воде слишком долго. Как ни странно, ему сейчас совсем не хотелось дышать! Впрочем, что же тут странного? Элли наверняка сейчас помогала ему, используя свое волшебство.

Мальчик сразу же приободрился. Теперь ему нечего было опасаться. Надо спокойно, шаг за шагом, обследовать затонувшее судно. Если фарфоровый цилиндр действительно находится здесь, то он непременно найдется!

Больше часа Аларм рыскал среди обломков. Он убедился, что судно на самом деле больше напоминало огромную лодку, чем корабль. От мысли, что на этой лодке некогда плавал сам Торн, у мальчика мороз пробегал по коже.

Однако поиски ни к чему не приводили. Аларм обнаружил среди полусгнивших досок несколько странных предметов, напоминавших инструменты, два больших бочонка, длинную цепь и тяжелый якорь. Но ничего похожего на фарфоровый цилиндр нигде не было видно.

Продрогший и разочарованный, мальчик покинул обломки гигантской лодки и вновь стал осматривать дно озера. Он настолько увлекся, что лишь в самый последний момент увидел, как из-за груды камней к нему внезапно ринулась большая тень.

Только чудом юный рудокоп успел увернуться. Мимо промчалась полосатая туша. Животное стремительно развернулось и ринулось на человека, разинув широкую зубастую пасть.

Аларм уже прощался с жизнью, когда вспомнил о мече. Выхватив его из ножен, он нанес чудовищу мощный удар. Вода сразу же потемнела от бурой крови.

Подводное животное оказалось на редкость сильным и живучим. Оно совершило еще несколько опасных атак, грозя разорвать мальчика в клочья своими острыми зубами.

Но Аларм был уже готов ко всему. Только сейчас он по-настоящему понял, какое могучее оружие попало ему в руки. Меч Торна удесятерял его силы и не знал промаха. В какие-то мгновения Аларму даже казалось, что меч подчиняется не ему, а кому-то, более опытному и мощному.

Прошло несколько минут, и жуткая тварь ослабела. Получив очередной удар, она ринулась прочь и исчезла во мгле.

И в это же мгновение Аларм почувствовал, что его легкие буквально разрываются. Наверное, даже волшебство Элли имело пределы.

В глазах Аларма потемнело, сердце рвалось из груди. Ему показалось, что меч выскользнул из рук. Отчаянно изогнувшись, он успел ухватиться за эфес и рванулся вверх…

Битва в Подземной стране. Схватка с озерным чудовищем

Очнувшись, юный рудокоп увидел, что лежит на облачке. Рядом с ним на коленях стояла Элли и горячо шептала слова волшебных заклинаний. Увидев, что мальчик открыл глаза, Хранительница не сдержала радостного крика:

—Слава Торну! Аларм, милый, до чего же ты меня напугал!

Сделав несколько глубоких вдохов, мальчик ответил с кривой усмешкой:

—Славно я искупался… Спасибо за помощь, Элли. Если бы не ты, подводная тварь сожрала бы меня, словно рыбешку. Жаль только, что я мучился напрасно…

Элли ласково погладила его по влажной щеке:

—Совсем не напрасно. Посмотри, что ты принес со дна!

Битва в Подземной стране. Схватка с озерным чудовищем

Элли протянула ему длинный белый цилиндр. Увидев его, Аларм сел и дрожащими руками потянулся к ножнам. Меч был на месте! Выходит, ему просто почудилось, что оружие упало на дно.

Элли встала и, держа цилиндр на вытянутой руке, произнесла заклинание. Фарфор подернулся сетью трещин и рассыпался на мелкие кусочки.

В руках у Элли остался свиток пергамента. Осторожно развернув, юная волшебница взглянула на него, а затем протянула свиток Аларму.

На пергаменте был нарисован чертеж странного судна, с десятком длинных весел и тремя башнями. На их вершинах находились какие-то устройства, напоминающие орудия. Никаких парусов на судне не было.

—Кажется, именно такие корабли, только разрушенные, мы видели на подземной реке!— воскликнул Аларм, вскакивая на ноги.— Помнишь, Элли?

Хранительница кивнула. Она подошла к краю облачка и взглянула вниз. Поверхность озера подернула рябь, и каркас лодки исчез из виду.

—Спасибо, Торн,— тихо промолвила Элли.— Теперь мы знаем, какой флот нам нужен. И, кажется, я уже догадываюсь, кто его построит.

Она отдала приказ облачку, и то поплыло на запад Желтой страны.

Читать дальше

Оцените статью
Добавить комментарий