Меч Чародея
Человек-ящер

Путь через темное облако занял несколько часов. Дональд вел отряд между приземистых холмов, по хлюпающей, болотистой почве. Изредка им встречались толстые остовы деревьев да небольшие озера, заросшие по берегам камышом. В небе по-прежнему сияли лишь холодные звезды.

Путники приумолкли. Каждую минуту они ожидали нападения чудовищ, но ничего не происходило, и оттого было еще страшнее.

—Бр-р-р, сырость-то какая…— наконец не выдержал Людушка.— Этак можно запросто и простуду подцепить. У меня сапожки невысокие, да еще из мягкой кожи… Ой! Ну вот, опять в лужу угодил!

—Да замолчи ты, балаболка!— в сердцах выпалил Аргут.— И без тебя тошно… Эй, глядите!

Кузнец указал направо. Там, среди обширного болота, колыхались какие-то бледные тени. Это были грибы — серые, на длинных ножках, со шляпками в виде пожухлых колокольчиков.

Меч Чародея. Человек-ящер

Дональд повернул коня, и вскоре маленький отряд уже стоял на берегу необычного болота. Оно кипело жизнью. В густых водорослях то там, то здесь слышались тяжелые всплески. «Неужели тут водится рыба?» с удивлением подумал Дональд. Но Полкан развеял его сомнения. Пес бросился в зловонную жижу и выволок на берег отчаянно бьющееся существо. Юноша присел возле него на корточки и, с изумлением понял, что он уже видел эту тварь. Это была миниатюрная копия двухголового летающего змея, какие не раз появлялись из глубин ущелья Черных драконов.

—Ничего но понимаю,— пробормотал Дональд.— Да это же…

—Просто болотная ящерица,— прервала его скрипящим голосом Карряга.— Их полно в этих местах, уж я-то знаю. Их укусы очень ядовиты, бледные поганки, кстати, тоже не подарок.

Услышан это, Полкан быстро отпрыгнул от бьющейся на берегу двухголовой змеи. Людушка тоже поспешил отойти в сторонку.

—Фу, какая гадость!— сказал он.— Терпеть не могу змей. А эта еще и двухголовая! Не слышал, чтобы в краю Торна такие водились…

Ответом ему было гулкое эхо, несущееся, казалось, со всех сторон. Хотя возможно, что это был вой каких-то животных.

Карряга даже подскочила на месте.

—Никогда не произноси во Тьме это имя!— злобно прошипела она.— Никогда, понял ты, ходячий кусок мяса?

Аргут недовольно сдвинул брови.

—Это еще почему?— возразил он.— Разве мы не находимся в краю То… краю То…

Кузнец смолк, чувствуя, что его язык словно прилип к гортани.

—Пошли дальше,— мрачно произнес Дональд.— И делайте так, как говорит уважаемая Карряга,— иначе мы отсюда можем вообще не выбраться.

Никто не посмел ему возразить, но сам юноша был очень озадачен. «Неужели Тьма уже пустила свои корни здесь, на поверхности земли?— подумал он.— Пакир, я не люблю тьму, я люблю солнце. Зачем ты сделал меня своим слугой; куда я иду и зачем?»

Но знакомый шипящий голос молчал.

Вскоре на пути выросла стена лeca. Когда-то здесь росли могучие дубы, ясени и тополя, но нынче все они превратились в полусгнившие стволы. Аргут даже крякнул от удивления, пощупав кору одного из мертвых гигантов.

—Да этот дуб словно трухлявый пень!— сказал кузнец.— И что это с ним случилось? Никогда такого не видел. Даже не верится, что мы идем по Голубой стране… Или уже не по Голубой?

Дональд молчал, погруженный в свои мысли.

Маленький отряд попытался обойти мертвый лес справа. Идти во мгле было нелегко, на пути часто попадались ямы и небольшие овраги. Впереди теперь бежали Полкан и Карряга, выбирая для своих спутников дорогу поудобнее. И вот перед ними вырос холм… нет, не холм, а развалины какого-то огромного строения.

—Ого!— воскликнул Аргут.— Провалиться мне на месте, если это не дворец или замок… Господин, надо посмотреть, что это за штука!

Дональд хотел было свернуть к развалинам, но Карряга изогнулась и преградила ему путь.

—Туда нельзя!— злобно зашипела она.— Нельзя!

—Почему нельзя?— удивился Аргут.— А если там лежат несметные сокровища? Да и просто интересно узнать, кто воздвиг этакую громадину. Может быть, наш брат кузнец?

Людушка тоже был недоволен.

—Господин рыцарь, почему вы позволяете распоряжаться этой трухлявой ветке?— возмутился он.— Я тоже хочу взглянуть на замок хотя бы одним глазком. В каждом уважающем себя замке есть большой подвал, уверяю вас. А в подвале бывает много вкусных-превкусных вещей. Я страшно проголодался после боя с чудовищами, а вокруг нет ни одного самого завалящегося листика.

—Толстяк прав!— залаял Полкан.— Не хватало еще, чтобы всякая там коряга нами командовала!

Дональд колебался. Здесь, в облаке синей тьмы, он почему-то чувствовал себя более свободно, чем при свете солнца. И в его ушах больше не звучал завораживающий, леденящий голос Пакира.

—Хорошо,— наконец сказал он.— Мы заглянем в развалины, но ненадолго.

Карряга злобно зашипела, но все же была вынуждена уступить дорогу коню.

Разрушенный замок стоял на плоской вершине невысокого холма. Его подножие окружал глубокий ров,— сейчас заполненный болотной жижей. Подвесной мост был опущен, и Джердан осторожно ступил ногами на толстые, но сильно прогнившие доски.

Некогда замок опоясывала мощная каменная стена, от которой теперь остались лишь груды обломков. Но приворотная башня сохранилась почти полностью, и путники различили на ней странный герб, изображавший нечто вроде огромной летающей мыши. При виде герба Карряга издала злобный вопль, но на нее никто не обратил внимания.

Маленький отряд вошел в проем ворот, переступил через обвалившиеся сгнившие створки и оказался перед квадратной башней. Что бы ни разрушило в далеком прошлом замок, главный удар пришелся именно по ней. Несмотря на то что башня была сложена из огромных тесаных камней, верхняя ее часть была размолота вдребезги, и осколки теперь грудами лежали вдоль стен.

—Ого,— негромко промолвил Аргут, удивленно покачивая головой.— Кто-то славно угостил эту башню ударом молота. Представляю, что это был за молот и что это был за кузнец!

Людушка пошевелил мясистым носом, принюхиваясь.

—Ничем вкусным не пахнет,— обиженно заявил он.— Даже обидно, честное-пречестное слово! Тоже мне замок…

Карряга фыркнула и зашипела:

—Я же говорила, что здесь делать нечего. Пойдемте отсюда поскорее…

—Да, надо идти,— нехотя согласился Дональд.— Нет, постой!

Он заметил на верху башни что-то, напоминающее огромную птицу или летучую мышь. В густой мгле было плохо видно, но, без сомнения, это было живое существо!

—Эй, кто там следит за нами?— крикнул Дональд, приподнявшись в седле.— Спускайся вниз, мы не причиним тебе вреда!

Странная «птица» даже не пошевелилась. Тогда Дональд отстегнул от седла лук, вложил в него стрелу и натянул тетиву.

—Я говорю, спускайся!— крикнул он.

И тогда «птица» расправила короткие крылья и плавно спланировала на землю. Людоед и Аргут на всякий случай подняли свое оружие. Полкан зашелся лаем, а Карряга, шипя и что-то тихо бормоча, попятилась к воротам.

Перед путниками стояло существо ростом чуть выше Дональда. Оно напоминало человека, но все его тело, крылья и лицо покрывала чешуя. Нос человека-ящера был сплюснутым, с широкими ноздрями. Вместо рта виднелась узкая безгубая щель, зато глаза были огромными, синими и сияющими.

—Кто ты?— спросил Дональд, не отпуская натянутую тетиву.

—Я — Эльг, хозяин этого замка,— высоким, гортанным голосом ответил человек-ящер.— А кто вы, непрошеные гости?

Дональд коротко представил себя и своих спутников. Эльг внимательно оглядел всю компанию, а на Карряге его взгляд задержался особенно долго.

—Куда вы направляетесь?— наконец спросил он.

—В Желтую страну,— ответил Дональд.

Эльг покачал своей чешуйчатой, лишенной волос головой.

—Вы выбрали не лучший путь,— сказал он.— В Мертвом лесу водится немало опасных тварей, да и в соседних болотах их полным-полно. Правда, до Лунной реки отсюда всего миль десять, но их вам будет нелегко одолеть.

—Может, вы станете нашим проводником, уважаемый Эльг?— спросил Дональд.

Человек-ящер сложил на груди руки с длинными пальцами, увенчанными крючковатыми когтями, и спросил:

—А чем вы расплатитесь со мной, рыцарь? Мне нужно только одно…— и он указал на меч, висевший на поясе Дональда.

Людушка и Аргут возмущенно охнули, но Дональд предостерегающе поднял руку.

—Рыцарь не может оставаться без меча,— спокойно произнес он.— Нам предстоит долгое, опасное странствие, и я не могу лишиться своего самого сильного оружия.

Человек-ящер кивнул, не сводя с пояса Дональда сияющих глаз.

—Это верно,— согласился он,— но разве Мигун с молотом в руке — не кузнец? Он может выковать оружие из любого куска металла. И разве не к Мечу вы держите путь?

—Ты говоришь загадками, Эльг,— холодно ответил Дональд.— Я не вполне понимаю тебя. Что ж, если ты не хочешь нам помочь — это твое дело. Мой отряд уже показал себя в бою. В случае нужды мы сделаем это вновь.

—Правильно!— завизжала Карряга.— Не верьте этой ящерице! Пускай улетает в свои развалины.

Все, даже Джердан, дружно закивали, соглашаясь с корягой. Но Дональд не спешил уезжать.

—Зачем тебе мой меч, Эльг?— спросил он.— С кем ты собираешься воевать?

Эльг покачал головой:

—Ни с кем. Все твари по обеим берегам Лунной реки прекрасно знают меня — знают и боятся. С любым из них я могу разделаться голыми руками! Но меч… ведь его подарил тебе Пакир?

Юный рыцарь был поражен.

—Верно.

—У меня когда-то был точно такой же…— тихо продолжил Эльг.— Мне даже кажется, что это мой меч! Я лишился его в бою давно… очень давно… Дай мне его, дай!

Человек-ящер с приглушенными рыданиями сделал шаг вперед. Немедля на его пути встал Аргут с занесенным молотом. Дональд едва успел остановить его. Сам не зная почему, он отстегнул меч и протянул хозяину разрушенного замка.

—Не делай этого, не делай!— завопила Карряга, но было уже поздно. Эльг внезапно взмахнул крыльями, взлетел в воздух и буквально вырвал из рук юноши оружие.

Меч Чародея. Человек-ящер

—Да, это мой меч!— гортанно закричал он, паря в воздухе.— Как долго я ждал этого часа! Теперь я могу вернуться и отомстить…

Дональд молча повернул коня и поехал к воротам. Эльг быстро догнал его. Опустившись на землю, он низко поклонился юному рыцарю.

—Ты совершил удивительный поступок, Дональд,— сказал он взволнованно.— Я тоже был когда-то Черным рыцарем и понимаю, как трудно воину добровольно отдать меч. Но ты проявил великодушие, и отныне я буду служить тебе верой и правдой. Поверь мне, Дональд, у тебя будет меч, да такой, которому нет равных на свете! Прошу только об одном — ни о чем не расспрашивай меня. Настанет день, и ты сам все узнаешь… А теперь вперед — я поведу твой отряд к Лунной реке!

Эльг взмыл в воздух и полетел через арку ворот.

Дональд молча последовал за ним. В его голове царил полный хаос. Как, ну как он мог отдать незнакомцу свое оружие? Правда, привычнее для его руки были все-таки лук со стрелами, но добровольно лишиться меча… Может, такова была воля Пакира?

Но юноша напрасно прислушивался к себе. Властелин молчал, и нельзя было узнать, разгневан ли он поступком своего юного слуги или нет.

Читать дальше

Оцените статью
Добавить комментарий