СЕМЬ ПОДЗЕМНЫХ КОРОЛЕЙ.
Приключение с лодкой

К берегу, должно быть, на водопой подходило целое стадо Шестилапых, косолапо. ступая короткими сильными ногами. А Тотошка отчаянно лаял, Фред понял, что прогулка чудовищ может окончиться бедой. Стоит им сослепу наступить на лодку, и от нее останутся щепки.

Фред, махая руками и оглушительно вопя, понесся к берегу, далеко оставив позади Элли. Та тоже спешила изо всех сил, пронзительно визжа… Собачий лай и людские крики напугали туго соображавших Шестилапых, и те, повернув, побежали рысцой в какую-то боковую пещеру, из которой вышли. Но один из них, забрав в сторону, ухитрился все-таки наступить на кормовой ящик байдарки. Лодка хрустнула, от ее кормы остались лохмотья. К счастью, Тотошка, привязанный к носовому кольцу, уцелел.

Подбежавшие ребята испуганно смотрели друг на друга.

— Что я наделала! — воскликнула Элли и залилась слезами. — Зачем мне понадобилось смотреть этот противный город?

Фред нежно утешал сестренку.

— Судя по всему, — говорил он, — до конца наших странствий остается не так уж далеко. Дойдем пешком.

— А если река заполнит всю пещеру? Ведь я очень плохо плаваю.

— Зато я хорошо, я тебе помогу, — храбрился Фред.

Катастрофа была непоправима, и ребята, собрав все, что уцелело при крушении, грустно поплелись по берегу. Неисправимый Тотошка, уже забывший, что ему только что грозила гибель, носился по берегу, разыскивая неизвестно какую добычу.

Прошли около полумили. Шагать по неровным скользким камням, покрывавшим берег, да еще тащить на себе вещи было совсем не то, что спокойно сидеть в байдарке и бесшумно скользить по поверхности воды. Только теперь Элли в полной мере поняла, чем была для них лодка… Тотошка, отбежавший шагов на двести от воды, звонко залаял. Теперь его лай был не тревожным, а радостным. Он возвещал о какой-то важной находке. Элли и Фред поспешили туда и чуть с ума не сошли от радости: на высоком помосте из камней лежала кверху дном лодка! И сделана она была из кожи шестилапого, а ребрами служили звериные кости.

— Я, кажется, понимаю, — сказал Фред. — Эти Прыгуны, как ты их называешь, жили тут давным-давно, а потом, наверно, им пришлось переселиться, и они ушли в верхнюю страну. Но ведь отсюда можно

Семь подземных королей

выбраться только водой. Вот они и наделали лодок из кожи и ребер Шестилапых. Одна, должно быть, оказалась лишней, они ее оставили здесь. И может быть, думали вернуться за ней, а так как знали повадки этих зверюг, то подняли ее на помост. Вот она и сохранилась на наше счастье!

— Да, конечно, это так и было, — согласилась девочка.

— Я бегу за веслом! — крикнул Фред.

— А я боюсь оставаться тут одна, — сказала Элли, и брат поднял ее, усадив на выпуклое дно лодки.

Мальчик вернулся очень быстро. Лодку спустили с помоста и доволокли до берега с трудом, так как она была намного больше и тяжелее байдарки. Как видно, звериная кожа служила превосходным материалом: лодка отлично сохранилась, была вместительна и устойчива.

Фред сел на корму, взмахнул веслом и вновь обретенное суденышко понеслось по волнам.

В СТРАНЕ ПОДЗЕМНЫХ РУДОКОПОВ

Вскоре после приключения с Шестилапыми ребята, утомленные переживаниями, захотели спать. Они теперь не решились ночевать на берегу: а вдруг придут звери и наступят на них? Фред разыскал укромную бухточку среди крутых берегов, куда не добраться было никому, и там пристроил лодку.

— Я надеюсь, что это наш последний ночлег, а завтра мы будем у рудокопов, — сказала Элли, после того как они поужинали сырой рыбой и стали укладываться на дне лодки.

— А ты не боишься, что нас плохо встретят? — озабоченно спросил Фред.

— Сказать по правде, боюсь, — призналась Элли. — Рамина преду-преждала меня, что они не любят, когда посторонние интересуются их делами. И я до сих пор помню, какое злое лицо было у воина, пустившего в меня стрелу… Сейчас у меня одна надежда: они, я думаю, не сделают нам вреда, когда увидят, что мы только дети, и узнают, что мы попали к ним в страну случайно, без намерения…

— Хорошо, если это будет так, — заключил разговор Фред и не вольно поежился.

Утром река понесла их вперед. Бессмысленно было бы теперь пытаться отдалить встречу с неизбежным.

Прошло несколько часов, свет стал ярче, своды пещеры раздвинулись и поднялись и перед путешественниками открылась величественная Страна Подземных рудокопов.

Даже для Элли это было необычайным зрелищем, хотя она видела его второй раз. А что говорить про Фреда? Мальчик был потрясен и очарован. Эта неизмеримая вышина, где клубились золотисто-розовые облака, эта грустная осенняя даль с лесистыми холмами и разбросанными между ними деревушками, этот город, смутно видневшийся вдали…

Все это было поразительно и неповторимо, и стоило совершить далекое и опасное путешествие, чтобы это увидеть… но оставят ли их в живых хозяева этой удивительной страны?…

А тут новое чудо потрясло ребят: заговорил Тотошка.

Элли, по правде, не особенно и удивилась: ведь Пещера была частью Волшебной страны, а в ней разговаривали все животные и птицы. Но Фред просто не мог опомниться от удивления.

Тотошка! Ты разговариваешь по-человечески?

— А что тут особенного, ав-ав? — отвечал песик. — Волшебная страна — отличное место для нашего брата, и только здесь мы можем вполне проявить свои способности…

Семь подземных королей

Фред от души расхохотался.

— Да ты не только говоришь, а еще и говоришь красноречиво! Вот послушала бы тебя наша учительница мисс Браун! Чем угодно ручаюсь, она поставила бы тебе высший балл!

Тотошка самоуверенно сказал:

— А я бы учился не хуже вас, мальчишек!

Тем временем река, которая делалась все мельче, вдруг совсем исчезла. Видно было, как вода, шипя и бурля, уходила в почву между камнями: ее сток в озеро был подземный.

Лодку пришлось бросить и идти пешком. Ребята отправились налегке, потому что у них почти не осталось вещей. Несколько миль они прошли молча, подавленные необычайностью обстановки, только Тотошка что-то тихонько бормотал про себя, наверно, упражнял свою новую способность.

До города оставалось уже недалеко.

— Летит! Летит! — вдруг взвизгнула Элли, смотревшая вверх.

Тотошка жалобно и грозно взвыл, сразу забыв свое умение разговаривать, а Фред поднял голову. Из облаков быстро спускалась темная точка, росла, росла, и вот уже можно было различить чудовищного дракона со всадником на спине.

Ящер спустился совсем низко, описал над путниками несколько кругов, блестя желто-белым брюхом и шумя кожистыми крыльями.

Сидевший на нем страж с луком в руке и колчаном за спиной внимательно рассматривал ребят, не говоря ни слова. Бледное лицо его с крючковатым носом было бесстрастно. Потом он повернул дракона и улетел к городу.

— Обойдется, — сказал ободрившийся Фред. — Первая встреча самая важная. Он полетел докладывать о нас. Элли, прибери волосы, ты совсем растрепанная…

Пройдя еще несколько сот шагов, Фред и Элли увидели, как из городских ворот высыпала огромная толпа людей в разноцветных одеждах. Сердце у Элли екнуло, но, подойдя вплотную, она храбро обратилась к нескольким людям, выделявшимся важностью осанки:

— Мы от всего сердца приветствуем вас, господа подземные жители!

Пришельцы низко поклонились, а Тотошка гавкнул, вызвав немалый переполох в передних рядах зрителей. Элли продолжала:

Семь подземных королей

— Мы не враги, не разведчики, мы с братом Фредом попали в вашу страну нечаянно. Там, у себя на родине, мы осматривали одну пещеру, а потом… — Голос Элли задрожал. — А потом случился обвал, нас отрезало от выхода, и мы, в поисках спасения, сначала шли, а потом плыли на лодке много-много дней, так много, что даже потеряли им счет…

Семь подземных королей Семь подземных королей

В это время неподалеку от толпы спустился еще один страж. Он проворно спрыгнул с дракона и подошел к горделиво стоявшему впереди человеку. Низко склонившись, он что-то доложил ему, и человек — это был король Ментахо — сказал: — Девочка, ты лжешь. Мне только что сообщили, что вы приплыли на лодке из кожи и ребер Шестилапого. У вас наверху не может быть таких лодок, это только здесь под землей их делают. — Простите, сударь, — смело возразила Элли, но один из придворных поправил ее: «Говори: ваше величество». — Прошу прощения, ваше величество, у нас была лодка из дерева и парусины. В ней-то мы и плыли, но ее раздавил Шестилапый близ заброшенного города Прыгунов. И там, на берегу, мы нашли это кожаное судно, сделанное в древние времена.

Простота и ясность Эллиного объяснения произвели на слушателей благоприятное впечатление, и их лица стали более приветливыми.

Король Ментахо сказал:

— Ты, по-видимому, говоришь правду. Но скажи нам, как тебя зовут, кто ты такая, кто этот мальчик и что за удивительного зверя ты держишь на руках?

Элли начала отвечать на вопросы с конца.

— Этот зверек, — сказала она, — моя собачка…

— Честь имею рекомендоваться, Тото! — перебил песик. — Если мы с вами сойдемся поближе, вы можете называть меня Тотошкой.

Тотошка, бесстыдник, молчи! — прикрикнула Элли и дернула песика за ухо. — Видите ли, он очень умный и преданный пес, но немного болтлив и хвастлив. А мальчик, о котором вы спросили, — это мой троюродный брат Фред Каннинг из Айовы. Он храбрый и ловкий, прекрасно ездит на лошади и перешел в четвертый класс. Ну, а что сказать вам обо мне? Зовут меня Элли Смит, я самая обыкновенная девочка из канзасской степи…

Тут из толпы послышался ехидный голос:

— Не верьте ни одному ее слову! Эта «самая обыкновенная девочка» уничтожила двух могучих волшебниц, Гингему и Бастинду, и сокрушила власть Урфина Джюса с его свирепыми деревянными солдатами. Прошу прощения у ваших величеств, что заговорил без разрешения, но я не мог удержаться.

— Кто это там? А, Руф Билан! — воскликнул низенький толстый король Барбедо. — Ну что же, выходи, не прячься! Ты говоришь интересные вещи.

Ряды зрителей раздвинулись, и вперед вышел коренастый человек в лакейской ливрее. Заплывшие глазки его с откровенной враждой глядели на Элли. Тотошка вызывающе залаял на Билана, а девочка усмехнулась:

— Ах, это и есть тот самый предатель Руф Билан, бывший первый министр его величества Урфина Джюса? Вы, оказывается, живы, сударь? А мы там, наверху, считали, что вас сожрали Шестилапые после того, как вы удрали от народного гнева в подземелье. Но здесь, кажется, вы не процветаете?

В толпе раздался хохот, и даже семь королей улыбнулись. Удар был нанесен метко, и толстое лицо Руфа Билана побагровело от стыда. Король Ментахо удивленно крякнул.

— А вы умеете владеть собой. Как вы ловко отчитали этого бездельника! Знаете, Элли, по вашему поведению трудно поверить, что вы в самом деле обыкновенная девочка.

— Да нет же, нет, ваше величество! — вмешался Руф Билан. — Она — фея и недаром является в нашу страну в третий раз. Она что-то болтала про обвал, но разве обвалу под силу похоронить фею?

— Если б вы его видели, вы не говорили бы этого, — возмущенно возразила Элли. — В прошлый раз мы с дядюшкой Чарли действительно явились в Волшебную страну по просьбе Страшилы и Железного Дровосека, но теперь это получилось против нашей воли. И сейчас у нас с Фредом единственное желание поскорее вернуться домой, к нашим родителям, которые оплакивают нас. Ведь правда, Фредди?

— Конечно, — с усилием выговорил мальчик.

Это было первое слово, сказанное им подземным жителям.

— Отпустите нас наверх, ваши величества, — попросила Элли. — Мы повидаемся с нашими друзьями и, конечно, найдем способ покинуть Волшебную страну.

— Отпустить вас? — сказал Ментахо. — Об этом надо подумать.

— Нет, не отпускайте ее, ваши величества! — отчаянно завопил Руф Билан. — Я, правда, без злого умысла, лишил вашу страну Усыпительной воды, и я же — прошу вас это запомнить! — указываю вам средство вернуть ее. Элли — могучая фея, она не раз это доказала, и ее колдовство может сделать многое…

Намек был слишком ясен, и на лицах семи королей появился живой интерес.

— Ах вот как! — воскликнул король Барбедо. — Восстановить Священный источник — это было бы великое дело!

— Да что вы выдумываете, — чуть не со слезами заговорила Элли. — Какой Священный источник? Какое колдовство? Я ничего не понимаю…

— Скоро вы все поймете, — с утонченной любезностью молвил король Ментахо. — В нашем бедственном положении мы не должны упускать даже самой малой надежды на спасение. Мы не сделаем ни вам, ни вашим спутникам никакого вреда, мы будем обращаться с вами с величайшим почетом, но о том, чтобы вы отправились в верхний мир, об этом пока не может быть и речи…

Путешественников повели в Радужный дворец.

Читать дальше

Оцените статью
Добавить комментарий