Птица Куклухай


Даргинская сказка

Даргинская сказка. Птица Куклухай

Стояло в поле дерево, было в дереве дупло, в дупле — гнездо, в гнезде — трое птенцов, а с ними их мать, Куклухай-птица.

Пробегал однажды полем хан-волк, увидал Куклухай с её детками и зарычал:

Это поле моё,

В поле дерево моё,

В дереве дупло моё,

Что в дупле — всё моё!

Куклухай, Куклухай,

Сколько у тебя детей?

— У меня их всего трое, — ответила Куклухай.

Разгневался хан-волк:

— Почему трое?.. Значит, один растёт без пары? Отдай его мне, а не то прикажу срубить дерево. Скоро зима, мне дрова нужны.

Заплакала Куклухай, захлопала крыльями и бросила волку одного птенца. Волк проглотил птенца и ушёл.

На другой день он пришёл опять и опять завыл под деревом:

Это поле моё,

В поле дерево моё,

В дереве дупло моё,

Что в дупле — всё моё!

Эй, Куклухай, Куклухай,

Сколько у тебя детей?

— У меня их всего двое осталось, — сказала Куклухай.

— Зачем тебе двое? Живёшь ты бедно. Двоих тебе будет трудно вырастить. Отдай мне одного на воспитание.

— Нет! — закричала Куклухай. — Не отдам!

Тогда хан-волк кликнул дровосеков, и дровосеки пришли с острыми топорами.

Горько заплакала Куклухай и отдала волку ещё одного птенца.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

На третий день пришёл волк в третий раз и завыл громче прежнего:

Это поле моё,

В поле дерево моё,

В дереве дупло моё,

Что в дупле — всё моё!

Эй, Куклухай, Куклухай,

Сколько у тебя детей?

— У меня теперь один-единственный сын, — ответила Куклухай, чуть живая от горя и страха.

Ну, я избавлю тебя от забот о нём. Я беру его на службу к себе, а ты гуляй себе по лесам.

— Нет, нет, не отдам своего последнего сынка! Делай, что хочешь, — заплакала Куклухай.

Тогда волк рассердился и приказал дровосекам рубить дерево. Ударили дровосеки топорами, дерево дрогнуло, и последний птенец выпал из гнезда. Хан-волк съел его и ушёл.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

Громко закричала Куклухай и улетела далеко в лес, села на кизиловый куст и жалобно запричитала:

В поле дерево росло,

Было в дереве дупло,

Было гнёздышко в дупле,

Жили деточки в тепле,

А теперь не стало их,

Бедных деточек моих.

Откуда ни возьмись прибежал хитрый лис, который давно уже хотел стать ханом вместо волка.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

— О чём плачешь, милая Куклухай? — спросил он сладким голосом.

И доверчивая Куклухай поведала лису про своё горе.

— Не плачь, милая Куклухай, — утешает лис, — я добрый. Я помогу тебе отомстить злому волку. А ты лети по лесам и рассказывай всем, какой он злой.

И Куклухай полетела рассказывать о злодействе хана-волка.

А лис пошёл прямо к волчьему логову.

— Куда торопишься? — спросил волк, завидев лиса.

Бегу на мельницу поживиться мукой. Мельничиха пошла к соседям огоньку попросить, и на мельнице никого нет… Хочешь, вместе пойдём, хан-волк?

— Пойдём, — сказал волк.

Пришли они на мельницу. Волк первый забрался в ларь и наелся муки досыта. А когда пришла очередь лису лезть, он сказал:

— Ты, хан-волк, стой на страже. Только смотри, не вздумай удрать!

— Что ты, лис, я и не собирался! Ешь спокойно.

— Нет, хан-волк, лучше давай я тебя привяжу. Это ведь ненадолго.

— Ну, что ж, если ненадолго — привязывай.

Лис привязал хвост волка к мельничному колесу и пустил мельницу. Колесо закружилось, и с ним вместе кружился волк, кружился до тех пор, пока не вырвался и не убежал. А хвост свой оставил на мельничном колесе.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

Через несколько дней лис, будто случайно, снова попался хану-волку на глаза.

— Разбойник! — закричал волк. — Ты что со мной сделал?

— А что я такое сделал? — лис притворился удивлённым.

— Я тебя в первый раз вижу.

— Как, разве не ты меня заманил на мельницу? Разве не ты оставил меня без хвоста?

— Что ты, что ты! — вскричал лис. — Я здесь совсем ни при чём! Я старый лекарь и занимаюсь только лечением ран!

— Вылечи меня, пожалуйста, — попросил волк, — стыдно в лесу без хвоста показаться. Кто же станет уважать бесхвостого хана!

— Никто не станет, — подтвердил лис, — я тебя вылечу. Только помни: слушайся меня!

Лис привёл волка к стогу сена.

— Спрячься поглубже в стог, — приказал лекарь, — и не вылезай, пока я не позову!

Волк залез в стог, а лис поджёг сено и убежал. Волк терпел, пока не загорелась на нём шерсть. Выскочил из стога, бесхвостый, бесшёрстный, весь обгорелый…

— Ну вот, — сказал лис Куклухай-птице, — с волком я расправился. Теперь лети, скликай всех птиц и зверей. Пусть выберут меня ханом вместо волка. Я ведь добрый!

И Куклухай полетела из конца в конец по всему лесу и везде пела песни о доброте лиса.

А сам лис тоже рассказывал всем, какой он хороший и как он наказал злого хана-волка.

— Теперь, — говорил он, — надо выбрать нового хана, да чтоб была у него пушистая шкура, да чтобы длинный хвост.

Все согласились выбрать лиса ханом. Только куры были не согласны. Но их никто не слушал.

И стал лис ханом.

Наступила весна, и снова вывела Куклухай птенцов.

Села она на вершину дерева и запела такую песню:

Что за счастье у меня,

Что за детки у меня!

У них растут пёрышки,

Вырастают крылышки,

Скоро детки полетят,

Будут по лесу гулять…

Не успела Куклухай окончить свою песню, как увидела хана-лиса в богатом нарядном платье с серебряным кинжалом. Лис выступал важно и шёл прямо к дереву, а за ним шагали два дровосека с острыми топорами.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

Подошёл лис к дереву и закричал:

Это поле моё,

В поле дерево моё,

В дереве дупло моё,

Что в дупле — всё моё!

Куклухай, Куклухай,

Всех детей мне отдай!

— Послушай, добрый лис, — закричала Куклухай ,— ведь это я живу здесь со своими детками, я, Куклухай — птица!.. Ведь мы с тобой раньше были друзьями, пока ты не стал ханом.

— Глупая ты птица,— ответил лис, — не можешь отличить, где правда, а где обман. — И велел дровосекам срубить дерево под корень.

Дерево срубили, лис съел птенцов и ушёл.

Так и поплатилась Куклухай за то, что поверила хитрому лису.

Ведь хан-лис ничем не лучше хана-волка.

Даргинская сказка. Птица Куклухай

Оцените статью
Добавить комментарий