Фея Изумрудного города
Ущелье черных драконов

Весь день Элли и ее друзья шли вдоль Кругосветных гор. Слева расстилалось золотистое море песка, пышущее жаром, а справа высоко в белесое небо уходили заснеженные пики гор. Каменная стена склонов была почти отвесной. Нечего было и думать подняться по этим кручам, и потому Дональд не останавливаясь шел вперед, опираясь на костыли. Его лицо мрачнело с каждым часом. Даже намека на перевал не было заметно.

Элли шла следом за мальчиком, держа на руках невозмутимого медвежонка. Идти было трудно, поскольку на пути то и дело попадались крупные обломки скал и даже целые завалы камней, осыпавшихся со склонов гор. Поначалу Дональд вел свой маленький отряд по краю пустыни, но там ноги по щиколотку вязли в горячем песке. Здесь же, у самого подножия гор, земля была твердой и не так пекло солнце. И тем не менее пить хотелось непрерывно. Дональд позволял Элли и себе делать лишь по одному глотку воды каждый час, но этого было так мало!

Один Том был, как всегда, бодр и говорлив. Элли взяла его на руки с первых же шагов пути, и он чувствовал себя совершенно замечательно. Ни жара, ни жажда его не мучили, и потому Том вертел по сторонам головой и рассказывал бесконечную историю о том, как они с Розой и лисом однажды зимой пытались зажечь свечи и как едва при этом не спалили дом.

Ребята уже не обращали внимания ни на болтовню медвежонка, ни на него самого. Однако именно он и заметил черного дракона.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Ущелье черных драконов

– Эй! – крикнул Том, тараща в небо свои пуговичные глаза. – Глядите, какая здоровенная ворона. Кыш, кыш!

Дональд неохотно поднял голову – и замер с открытым от изумления ртом.

– Прячьтесь! – наконец крикнул он. – Прячьтесь, пока нас не заметили!

Элли послушно юркнула под выступовища она еще не видела!

Когда летающий дракон скрылся, ребята осторожно вылезли из‑под валуна.

– Откуда взялось это чудо‑юдо? – дрожащим голосом спросил Дональд. Но Элли в ответ лишь недоуменно пожала плечами.

– Понятия не имею, – призналась она, – Сколько же еще чудес нам встретится в краю Торна!

– Хороши чудеса, – проворчал Дональд, отряхиваясь. – Держу пари, что это чудище кого‑то высматривало. Ладно еще, если добычу…

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Ущелье черных драконов

Мальчик не договорил, но Элли его поняла, и сердце ее сжалось от недоброго предчувствия. Неужели летающий ящер был послан Кориной?

Лишь один Том не терял присутствия духа. Он неуклюже выбрался из‑под камня, отряхнулся и недовольно спросил:

– Чего встали‑то? Вороны, что ли, никогда не видели? Помню, однажды мы с дядюшкой Робертом…

Дональд, разозлившись, схватил медвежонка и сунул его вниз головой в свой рюкзак. Закинув рюкзак на плечо, мальчик покрепче взялся за костыли и зашагал вдоль стены гор. Том, болтая ногами в воздухе, бубнил:

– Вовсе и не смешно… Тебя бы засунуть в мешок вверх ногами! Так о чем я говорил? А‑а, о том, как мы с дядюшкой Робертом пошли на поле, чтобы сделать пугало и отгонять противных ворон. От этих нахалок, доложу я вам, у нас на ферме житья не было…

К вечеру вконец выбившиеся из сил ребята сделали привал. Дональд нашел высохший кустарник и разжег костер. Элли тем временем приготовила нехитрый ужин: по два бутерброда с сушеным мясом и маленькому стаканчику теплой воды. Дети молча стали есть, а Том расхаживал вокруг них, заложив лапки за спину, и рассказывал, как они с дядюшкой Робертом делали пугало, а наглые вороны сидели рядом и обклевывали самые крупные колосья.

Дональд, доев, поднял глаза к темнеющему небу и охнул.

– Смотри… – прошептал он, больно схватив девочку за ухо.

Элли поглядела в сторону гор и увидела далеко впереди стаю драконов, кружащих над широким проемом в горах!

– Ого, сколько их… – пробормотал Дональд, поеживаясь. – Похоже, они гнездятся рядом с этим перевалом. Что делать‑то будем?

– Надо пойти на разведку, – нерешительно предложила Элли, не отводя глаз от крылатых чудовищ, парящих среди первых звезд, – Как ты думаешь, они хорошо видят в темноте?

– Не знаю, – пожал плечами Дональд и торопливо допил стаканчик с водой. – Зато я ночью не ходок, тем более что дорога здесь не сказать, чтобы ровная. Насколько я помню, у ящеров обычно бывает отличный нюх. Драконы если и не увидят нас, то непременно учуют.

– В чем проблема? – осведомился Том, почесывая брюшко. – Надо идти в разведку? Это я запросто! Ночью я вижу отлично, да и никаких драконов не боюсь. Подумаешь, драконы! По мне, так никого хуже ворон на свете нету.

Ребята переглянулись. Оба успели привязаться к добродушному плюшевому медвежонку, но понимали, что другого выхода нет. Драконы, действительно, Тому не страшны – если только они не питаются игрушками, набитыми дубовыми опилками.

– Хорошо, – наконец согласился Дональд и тяжело поднялся на ноги, опираясь на костыли. – Только чур, я немного подвезу тебя на своих плечах, иначе ты и через неделю назад не вернешься. Элли, гаси костер. Еще не хватало, чтобы эти твари заметили огонь!

Вскоре Дональд ушёл вместе с Томом. Элли осталась одна почти в полной темноте. Ей было страшно. „Виллина милая, добрая Виллина, помоги нам, – шептала она. – Почему ты больше не даешь знать о себе? Неужели эта злобная ведьма Корина смогла справиться с тобой и со Стеллой? А кто была эта красивая черноволосая женщина, стоящая рядом с Дровосеком? Виллина, я ничего, совершенно ничего не понимаю… Видимо, многое изменилось в стране Торна за прошедшие годы. Даже мой друг Дровосек стал неузнаваемым. Что делать, Виллина? Мне осталось всего два дня, а потом… Нет, даже думать об этом не хочу…“

Дональд вернулся только с первыми лучами восходящего над пустыней солнца. Он нес на плече Тома. Медвежонок имел весьма потрепанный вид, словно им мели пол в заброшенном доме, но был бодр и необычайно горд собой. Он важно задрал нос, выпятил брюшко и начал пространный рассказ. Если отбросить обычные для Тома хвастовство и ненужные подробности, то сводился он вот к чему.

Проход в горах был не перевалом, а, как выразился Том, „совсем даже наоборот“. Этим „наоборот“ было глубокое ущелье. Через него был переброшен подвесной мост. У входа на мост среди скал возвышалась очень старая башня. Рядом, на склонах гор, располагались несколько широких каменных террас, за которыми виднелись входы в многочисленные пещеры. Именно там и жили черные драконы.Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Ущелье черных драконов

Медвежонку повезло. Он услышал ссору двух драконов, сидевших у подножия башни. Из их перебранки Том понял, что в стае чудовищ царит разброд. Нынешним утром из глубины страны прилетел их вожак по имени Вараг. На его спине восседала колдунья Корина. Она приказала драконам охранять Кругосветные горы, поскольку к Волшебной стране подступила армия врагов. Пока неприятеля сдерживало кольцо камней Гингемы, но Корина опасалась, что вмешаются Виллина или Стелла и помогут врагам.

Не всем в стае понравились слова Корины. Могучие ящеры не привыкли, чтобы ими кто‑то командовал. К тому же запасы мяса подошли к концу. Молодняк нечем было кормить, и потому настало время лететь в леса, что находились у отрогов гор далеко на севере. Там стая обычно охотилась на оленей и кабанов.

Когда Корина улетела верхом на Вараге, среди драконов началась свара. Одни призывали лететь на охоту, другие опасались гнева своего вожака, третьи побаивались колдунью. Наконец решили оставить в ущелье двух молодых крепких самцов. Они должны были следить за приближением врага и охранять маленьких дракончиков. Их‑то ссору и подслушал Том.

– Эти чудища вопили так, что даже мои плюшевые уши едва не заложило, – рассказывал медвежонок. – Один здоровенный драконище вдруг ка‑ак окатит второго красным пламенем! Даже до меня искры долетели. Моя плюшевая шкурка, ясное дело, кое‑где задымилась. Я сразу же – хлоп в ручей! Ручей там протекает, надо доложить, очень глубокий…

– Про ручей ты нам позже расскажешь, – перебил его Дональд. – Что будем делать, Элли? Пойдем на прорыв?

– А что еще остается? – грустно ответила девочка. – Дурбану нужна помощь, нам надо торопиться.

Дональд кивнул.

– До моста мы как‑нибудь проберемся среди камней, – задумчиво сказал он. – Но как пройти незамеченными по мосту? Э‑эх, была не была, пошли!

Целый час ребята добирались до прохода в Кругосветных горах. Несколько раз они замечали в небе парящего дракона, но всегда успевали спрятаться.

Наконец каменная стена кончилась. Ребята увидели среди остроконечных скал древнюю башню, сложенную из обтесанных валунов. На ее крыше, свесив голову и мощные лапы между зубцов стены, лежал черный дракон. Он дремал, утомленный патрульными полетами. Второй страж тем временем парил над ущельем, раскинув перепончатые крылья. Над широкой пропастью тянулся подвесной мост. Со стороны горных террас доносились громкие вопли и скрежет – это „пищали“ дракончики, ожидая прилета родителей с добычей.

Стоя за небольшой скалой, ребята внимательно осматривали мост. У Элли дрожали ноги при мысли, что надо будет идти по этому жуткому, ненадежному мосту, висящему над бездонной пропастью. А ведь еще предстояло избавиться от двух драконов!

– Я попытаюсь пробраться в башню, – поразмыслив, тихо сказал Дональд. – Видишь внизу дверь?

– Вижу, – прошептала Элли. – Но что будешь делать потом? Как ты справишься с этим чудовищем?

Мальчик вместо ответа снял с плеча свой рюкзак и достал оттуда моток толстого нейлонового шнура.

– Пока это чудо‑юдо дремлет, я постараюсь привязать его за лапы к зубцам наверху стены. Вряд ли он тогда сумеет взлететь.

– Но это очень, очень опасно… – охнула девочка, со страхом глядя на друга. – Если дракон проснется…

– Тогда я спрячусь в башне – там он меня не достанет, – усмехнулся мальчик, убирая моток шнура в рюкзак. – Вопрос не в этом. Что делать со вторым драконом?

И тут к Элли пришла счастливая мысль. Она поделилась ею с Дональдом, и его некрасивое лицо озарилось довольной улыбкой. Один Том ничего не понял и потребовал, чтобы ему разрешили идти на прорыв через мост. В ответ Дональд без особых церемоний засунул медвежонка в рюкзак.

– Сиди и молчи, – приказал он суровым голосом. – Ты мне понадобишься там, наверху.

Дождавшись момента, когда второй дракон развернулся и полетел в дальний конец ущелья, Дональд лег на каменистую землю и держа костыли в правой руке, с неожиданной для калеки ловкостью пополз к башне, стараясь оставаться в тени валунов. Его куртка и штаны за время похода так перепачкались в пыли, что теперь он был едва заметен среди серых глыб.

Элли следила за мальчиком с замиранием сердца. Ее мучила сейчас одна мысль: а что, если деревянная дверь заперта на замок?

Дональд продвигался очень медленно, застывая каждый раз на месте, когда второй дракон возвращался и пролетал над мостом, едва не касаясь его своими серповидными когтями. Наконец мальчик достиг стены. Элли видела, как он, опираясь на костыли, поднялся и ухватился обеими руками за ручку двери. Послышался скрип, дверь слегка приоткрылась, но тут же остановилась, словно ее что‑то заклинило. Дональд в отчаянии задергал ручку, но безуспешно.

Дремлющий на башне дракон внезапно открыл один глаз и посмотрел вниз. Элли едва не закричала от страха, но мальчик инстинктивно почувствовал опасность и успел прижаться всем телом к двери.

– Что это за шум? – сонно пробормотал дракон. – А‑а, опять мыши балуют в башне. Уж я вам задам, серая нечисть! – Поворчав еще немного, он вновь закрыл глаза и захрапел.

Дональд повернул побледневшее лицо к девочке. Элли успокаивающе махнула рукой. Тогда мальчик вставил свой костыль в ручку двери и с силой потянул на себя. Дверь нехотя приоткрылась, и Дональд мигом исчез в темном проеме. И вовремя, потому что в этот момент второму дракону вздумалось облететь башню. К счастью, он не заметил чужака.

Прошло немало времени, прежде чем голова Дональда высунулась из‑под сложенного крыла ящера. Рядом лежала, свисая между зубцами стены, могучая чешуйчатая лапа. Она была толщиной в ствол векового дуба, и Дональд при всем желании не мог обхватить ее руками. „Интересно, – подумала Элли, – как он выйдет из трудного положения?“

Оказалось, что мальчик все успел продумать до мелочей. Он вынул из сумки моток шнура, а затем Тома. Обвязав медвежонка вокруг брюшка петлей, он осторожно спустил малыша прямо на когти дракона. Бесстрашный медвежонок, семеня ножками, быстро пробрался через могучую лапу, а затем полез вверх по стене. Вскоре затянулась первая петля. Таким же образом была сделана вторая, третья…

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Ущелье черных драконов

Дождавшись, когда Дональд привязал к зубцам башни и вторую лапу спящего гиганта, Элли глубоко вздохнула и вышла из‑за валуна. Не скрываясь, она направилась к подвесному мосту.

Второй дракон, летевший вдоль ущелья, немедленно заметил ее. Выдохнув от изумления длинную струю пламени, он полетел навстречу девочке.

Сердце Элли бешено билось, но лицо оставалось бесстрастным. Она предостерегающе подняла руку и закричала:

– Остановись, ничтожный ящер, иначе я превращу тебя в камень!

Дракон оторопел. Вместо того чтобы впиться в нахалку когтями и разорвать ее на части, он круто взмыл вверх и сделал круг над мостом.

– Что‑то волшебницы зачастили в наши края, – пророкотал он, не сводя с Элли злых рубиновых глаз. – А ты не врешь, козявка?

Вместо ответа Элли презрительно посмотрела на летающего монстра, а затем повернулась к дракону, лежащему на крыше башни, и крикнула:

– Эй, ты, лежебока, проснись!

Как и было договорено, Дональд кольнул ножом в мягкие складки кожи у основания крыльев – это было единственное уязвимое место на туловище ящера.

Дремлющий дракон немедленно открыл глаза. Увидев девочку, стоящую рядом с мостом, он злобно зашипел и ударил шипастым хвостом о стену башни, так что вниз посыпались осколки разбитых камней.

– Замри на месте! – звонко крикнула Элли. – Бумбара, фарала, марала!

В ответ монстр изрыгнул алое пламя и попытался взлететь, чтобы обрушиться сверху на нахалку. Не тут‑то было! Раскрытые крылья били по воздуху, но монстр не мог подняться ни на дюйм.

– Замри, иначе я превращу тебя в камень! – еще громче закричала Элли. – Румара, карара, дурала!

Дракон отчаянно пытался взлететь, но нейлоновый шнур крепко держал его лапы. Ничего не понимая, глупое животное сложило крылья и закрыло глаза от страха.

Второй ящер растерялся. Он делал над девочкой круг за кругом. Сверху она казалась такой маленькой и беззащитной, но… Но ведь его товарищ действительно был заколдован ее заклинаниями! Как бы и впрямь не обратиться в камень.

– Спускайся к башне и закрой глаза, иначе мой гнев будет страшен, – приказала Элли суровым голосом.

И дракон ее послушался. Приземлившись на самом краю пропасти, он прижался чешуйчатым брюхом к каменистой почве и испуганно зажмурился, опасаясь колдуньи.

Элли подождала, пока Дональд спустится с башни, и ребята заторопились к мосту. Конечно, проще было приказать дракону перенести их через пропасть, но это было слишком рискованно. Если чудовище увидит Дональда с костылями в руках, оно может что‑нибудь заподозрить.

– Эй, вы, ящерицы безмозглые! – крикнула Элли, обернувшись, – Считайте до ста и только потом открывайте глаза. Иначе оба превратитесь в скалы!

– Слушаемся, – дружно ответили драконы и, шумно вздохнув, стали по очереди считать.

– Один, – сказал дракон, привязанный к зубцам башни.

– Два, – мрачно пробормотал его товарищ. – Ты это, того, не очень‑то торопись.

– Два с четвертью.

– Два… э‑э… два с половиной.

– Три. Нет, лучше два с двумя половинами.

– Три.

– Три с четвертью…

Ребята с улыбками переглянулись. Все‑таки им удалось запугать этих злобных гигантов! Но их радость мгновенно испарилась, едва они ступили на мост. Доски были такими старыми, что крошились под ногами, словно были отлиты из тонкого льда. Дональд на всякий случай ухватился одной рукой за левый канат, а Элли – за правый. Стараясь не смотреть вниз, в пропасть, они осторожно двинулись вперед.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Ущелье черных драконов

Ох, до чего же страшно было на мосту! Доски скрипели, грозя вот‑вот рассыпаться. Как на зло, поднялся сильный ветер, и мост стал раскачиваться из стороны в сторону. Даже неунывающий Том притих, поглубже забравшись в рюкзак Дональда. Только сейчас он сообразил, что падать в пропасть будет хуже, чем сверзиться вниз головой с кухонной полки в доме дядюшки Роберта. Конечно, он не разобьется об острые пики скал, торчащие на дне глубокого ущелья, но выбраться оттуда вряд ли сумеет.

– Сорок с четвертью, – продолжали считать драконы. – Сорок с двумя четвертями… Сорок с половиной… Сорок с половиной и одной четвертью…

Мост раскачивался все сильнее и сильнее под порывами горного ветра. Набежали тучи, и вскоре стал накрапывать мелкий дождь. Ветхие доски намокли и идти по ним стало еще труднее. На самой середине моста Дональд поскользнулся и едва не сорвался в пропасть. Элли едва успела удержать его за руку. Это спасло мальчика, но оба его костыля упали в ущелье.

– Ой, что я наделала! – в ужасе воскликнула Элли. Мальчик проводил оцепеневшим взглядом костыли, летевшие навстречу зубастым пикам скал, и проговорил:

– Ничего, дохромаю как‑нибудь. Немного уже осталось…

– …Восемьдесят с тремя четвертями, – монотонно считали по очереди драконы. – Восемьдесят с двумя половинами… Восемьдесят с двумя половинами и одной четвертью… Восемьдесят один…

Начался настоящий ливень. Облака потемнели, и вскоре откуда‑то из‑за вершин гор донесся раскат грома. Вот‑вот в ущелье могла разразиться гроза. Теперь ребята шли почти вслепую. Несколько раз доски под ногами лопались и срывались в пропасть. Ребята удерживались, цепляясь за канаты. Но и те, напитавшись влагой, перестали быть надежными поручнями, норовя выскользнуть из ослабевших от постоянного напряжения пальцев.

– Девяносто четыре с четырьмя четвертями… – считали драконы, поливаемые сильным дождем. – Девяносто четыре с Четырьмя четвертями и еще одной четвертью… Девяносто пять без одной половинки…

Элли и Дональд окончательно потеряли представление о времени. Им казалось, что этой дороге над бездной никогда не будет конца. Со страхом прислушивались они к приближающимся раскатам грома. Внезапно в вышине раздался ужасающий грохот, и небо расколола ослепительная вспышка. Завопив от ужаса, ребята бросились вперед и думать забыв о страховочных канатах.

Они пулей вылетели на противоположный край ущелья и рухнули на каменистую площадку. Громыхнул еще один чудовищный раскат, а затем гроза стала уходить в глубь страны Торна. И сразу же дождь начал стихать.

Элли поднялась на ноги и помогла встать мальчику. Бедный Дональд едва мог идти без костылей, но он понимал, что нужно поскорее скрыться среди скал, пока драконы не кончили счет.

– Девяносто девять и три половинки, – грустно молвил дракон, лежавший на башне. – Э‑э, да уже больше ста, или я совсем не знаю арифметики! Может, откроем глаза, а?

– Ну давай откроем, – неохотно согласился второй. – Только, чур, сначала ты открывай. С башни обзор лучше.

Когда драконы наконец робко огляделись, небо уже очистилось от туч и в нем вновь сияло солнце. И тут ящер, лежавший на крыше башни, понял, что его лапы были попросту привязаны к зубцам стены веревкой! Он рванулся и мигом освободил обе лапы.

Ущелье взорвалось от злобного воя разгневанных чудовищ. Через мгновение оба черных дракона взмыли в воздух и полетели через ущелье в погоню за лжеволшебницей.

Читать дальше

Оцените статью
Добавить комментарий