Фея Изумрудного города
Камнепад

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Элли стояла на склоне горы, прижав руки к сильно бьющемуся сердцу. Железный Дровосек смотрел на нее сверху вниз, размышляя. Он был готов отдать приказ Марранам сбрасывать камни на непрошеных гостей, но что‑то сдерживало его. Конечно, королева, Корина права, и эта девчонка всего лишь ведьма, принявшая колдовским образом обличье Элли Смит. Настоящей Элли сейчас должно быть много, очень много лет, спина ее должна бы сгорбиться, волосы поседеть, лицо покрыться морщинами…

Король приложил руку к крышке, за которой находилось сердце. Если перед ним настоящая Элли, то оно забилось бы быстро и радостно. Дровосек гордился своим чудесным, шелковым сердцем, сделанным умелыми руками самого Гудвина. Великий волшебник наделил это сердце такими качествами, как верность и преданность, а главное – сделал его любящим.

К удивлению Дровосека, его сердце вообще не билось!

– Что с вами, мой король? – встревоженно спросила Корина, глядя на его взволнованное лицо. – Почему вы медлите? Надо остановить этих врагов, наглых завоевателей! Неужели вы не хотите поквитаться со злобной колдуньей, убившей всю семью славного фермера Смита?

– Сердце… – пробормотал Дровосек, ошеломленно посмотрев на свою грудь. – Оно не бьется! Что‑то с ним случилось… Где моя отвертка?

Он стал шарить в кармане на правом боку, но отвертки не нашел. Откуда было знать простодушному железному человеку, что Главный механик Бак давно уже выкрал ее, заменив на простой гвоздь?

– Гвоздь… – еще тише произнес король, глядя на свою ладонь. – Откуда у меня в кармане оказался гвоздь? Ничего не понимаю…

Королева Корина с презрением оглядела его с ног до головы и звенящим голосом приказала солдатам:

– Сбрасывайте камни! Там, внизу, наши враги! Что же вы медлите?

Марраны в нерешительности топтались на месте. Наконец их сержант смущенно кашлянул и ответил:

– Простите, королева, но мы подчиняемся только нашему главнокомандующему.

– Но вы же видите, что в короле Гуде что‑то сломалось! – сердито топнула ногой Корина. – Я принимаю командование на себя!

Марраны переглянулись и отчаянно замотали головами. А король Гуд тем временем безуспешно пытался открыть гвоздем крышку на груди.

– Дровосек! – закричала девочка, заметив смятение на лице своего старого друга. – Я – Элли, неужели твое любяшее сердце не подсказывает тебе это? Дай мне подняться наверх, и мы поговорим. Я сумею доказать тебе, что я – это я, и никто другой! Мы столько пережили вместе!…

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Не слыша ее, король Гуд продолжал попытки открутить винты шляпкой гвоздя. Это ему никак не удавалось.

Тогда Элли стала решительно подниматься вверх по круче. Камешки скользили под ее башмаками и с шумом осыпались вниз. Помедлив, вслед за девочкой пошли и Дурбан с Дональдом. Игрушки же предпочли спрятаться среди дынь.

Корина в отчаянии закрыла лицо руками. Ее план рухнул! Проклятый Дровосек все‑таки заколебался в последний момент. „Глупый железный чурбан! – со злостью подумала она. – Неужели даже каменное сердце не может сделать тебя по‑настоящему твердым и жестоким? Что же делать, что?!“

Еще раз взглянув на Дровосека, Корина решительно подняла руку и тихо произнесла:

– Бомбарло, добарло, шаранна, маранна…

Камни, стоящие на гребне горы, дрогнули. Вырвавшись из рук ошеломленных Марранов, они с шумом покатились вниз по склону.

– Берегись! – закричал Дурбан.

Великан рванулся вперед и едва успел подхватить растерявшуюся девочку на руки. Но один из крупных камней с силой ударил его по правой ноге. Дурбан застонал от резкой боли. Рядом рухнул Дональд – ему в бок угодил небольшой обломок.

– Вниз, скорее вниз! – завопил Дурбан.

Схватив левой рукой мальчика, он побежал вниз по крутому склону. Вслед за ним с чудовищным грохотом несся поток камней. В воздух взметнулось облако пыли и быстро окутало перевал бурлящими клубами.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Сильный порыв ветра отнес эльфов в сторону пустыни.

– Прощай, Элли! – едва успела крикнуть Логина. Шум, доносившийся снизу, наконец‑то вернул Дровосека к действительности.

– Что происходит? – с ужасом воскликнул он, глядя на несущуюся к подножию гор лавину. – Где Элли?

– Вы хотели сказать: где колдунья и ее слуги? – улыбнулась Корина, – Надеюсь, они все погибли. Молодцы, Марраны, хорошо сработали!

Солдаты хотели было возразить, но не смогли и рта раскрыть. Волшебница посмотрела на них такими страшными глазами, что они лишь дружно кивнули.

Король Гуд встал на самый край скалы и, нагнувшись, долго смотрел вниз. Пыльное облако вскоре улеглось, но никаких следов пришельцев не было видно. Должно быть, они на самом деле погибли.

Он глубоко вздохнул и потряс головой, словно отгоняя наваждение.

– Не понимаю, что со мной случилось, – пробормотал он. – Мне показалось…

– Мой король, ведьма пыталась вас околдовать, только и всего, – торопливо перебила его Корина.‑Но славные, мужественные Марраны уничтожили врага, как и полагается солдатам непобедимого короля Гуда.

– Ура королю Гуду! – закричали Марраны, вытянувшись в струнку.

Дровосек гордо поднял голову. В его глазах вновь блеснула сталь.

– Молодцы, солдаты! – гаркнул он. – Вы славно исполнили свой воинский долг. Потомки не забудут ваш подвиг!

– Ура великому и непобедимому королю Гуду! – еще громче выкрикнули Марраны, выкатив глаза. Им самим уже начало казаться, что это ОНИ сбросили камни на врагов.

– Нам надо возвращаться в Изумрудный город, – напомнила Корина, нежно погладив Дровосека по плечу. – А славные Марраны останутся здесь, на перевале, и остановят любого врага, не правда ли?

– Ура королеве Корине! – рявкнули солдаты, с обожанием глядя на волшебницу.

Когда Гуд вместе с Кориной подошли к золоченой карете, которую везли два мохнатых пони, королева внезапно всплеснула руками.

– Ох! – воскликнула она. – Я, кажется, потеряла свою изумрудную брошь. Подождите, мой друг, я схожу за ней.

Дровосек предложил свои услуги, но Корина в ответ покачала головой.

Она быстрым шагом вернулась на перевал. Выбрав место, где Марраны не могли ее видеть, королева достала из своей сумочки маленькую подзорную трубу и внимательно осмотрела склон горы. Она не увидела ничего, кроме застывшей реки из камней. Обвал, похоже, засыпал не только Элли, но даже великана.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Корина удовлетворенно улыбнулась. Оказалось, с проклятой феей Убивающего Домика не так сложно справиться!

Но оставалось еще вражеское войско, идущее через Великую пустыню. Корина перевела взгляд на непрошеных гостей и сразу же перестала улыбаться. Таких необычных существ ей еще видеть не доводилось! Впереди шли три великана. Они несли на плечах большие бочки, наполненные водой. Вслед за ними двигалась толпа леших в одеждах из дубовой коры, гномов с топорами на плечах, каких‑то могучих гигантов в шелковых шароварах и с белыми тюрбанами на головах. Гиганты несли носилки с корытами, из которых выглядывали головы русалок и водяных.

Королева в ужасе зажмурилась. Она не ожидала, что вслед за Элли шла столь могучая армия! Мигуны разбегутся только при одном ее виде. Даже отважные Марраны могут дрогнуть. Действовать надо самой. Но как?

Корина растерянно обвела взглядом пустыню… и вздохнула с облегчением. Как она могла забыть о камнях Гингемы?

Один был сдвинут могучим великаном, открывая проход к Кругосветным горам, но это дело поправимое. Корина отлично помнила заклинание, которым старая колдунья управляла огромными черными валунами, обладавшими неодолимой силой притяжения.

Королева Изумрудного города подняла руку и торжественно произнесла:

– Дамбару, мамбару, луфару, трофару! Черный камень, встань на место! Кольцо Гингемы, замкнись, и пусть никто и никогда не сумеет тебя разомкнуть!

Огромный камень, лежавший в миле от перевала, медленно приподнялся и плавно поплыл к своему прежнему месту. Удерживать его в воздухе оказалось нелегко. Корине пришлось собрать все свои силы. Тем временем армия сказочных существ заметила летящий им навстречу камень и заторопилась. Еще несколько минут, и великаны подбежали бы к проходу в кольце Гингемы. Но Корина опередила их. Глыба упала на прежнее место прямо перед ними, осыпав их фонтанами песка.

Три великана, отставив бочки с водой, разом ухватились за черный валун и попытались сдвинуть его с места.

Корина расхохоталась, наблюдая в подзорную трубу их безуспешные попытки. Кольцо Гингемы замкнулось, и теперь никакая сила не могла разомкнуть его.

Волшебница еще раз оглядела перевал, но не заметила ни малейшего движения. Похоже, с врагами покончено.

Элли погибла под камнями, а сказочные существа были обречены на смерть от жажды и голода. Никто и ничто не могло им помочь!

Тем не менее Корина подозвала к себе сержанта Марранов и строго приказала:

– Смотрите в оба! Враги остановлены, но не исключено, что кто‑нибудь из них попытается прорваться к перевалу. Чуть что, сбрасывайте камни и не медля дайте мне знать! Ясно? Сперва доложишь мне, а затем уже – королю Гуду.

– Но, королева… – пробормотал сержант, испуганно глядя на волшебницу.

– Никаких „но“, – отрезала Корина.

Пошарив в сумочке, она достала брошь из изумрудов (ту самую, которую якобы потеряла) и протянула ее сержанту. Марран щелкнул каблуками и, отсалютовав королеве, быстро спрятал драгоценную вещицу себе в карман.

Усаживаясь в карету, Корина сказала обеспокоенному ее долгим отсутствием Дровосеку:

– Увы, мой друг, я так и не нашла свою брошь. Должно быть, она завалилась куда‑то в щель между камнями. Но это пустяки, главное, что вы одержали блестящую победу!

Король кивнул, пытаясь изобразить счастливую улыбку, но на душе у него было неспокойно. Конечно, там, на перевале, была не Элли, а злая колдунья из Большого мира, но…

Он угрюмо молчал всю долгую дорогу до Изумрудного города. У ворот карету встретила ликующая толпа. Этим же вечером на улицах и площадях столицы Зеленой страны начался веселый карнавал. Народ праздновал победу над злой колдуньей, пришедшей из Большого мира в облике их дорогой Элли. Корина разъезжала по городу на белом пони, совершая множество маленьких, но приятных народу чудес.

Дровосек даже не вышел из Изумрудного дворца, сославшись на боль в железных суставах. Когда сумерки опустились на перевал, Дурбан осторожно выбрался из‑под глыб. Он старался поменьше шуметь, чтобы не привлечь внимание злобных коротышек, охранявших вход в Волшебную страну:

Великан с трудом распрямил ушибленную спину. Правая нога едва двигалась, ссадины на лице сочились кровью. Но сейчас его заботило другое. Он осторожно вытащил из завала Элли и Дональда. Оба были без сознания, но, к счастью, ранений не получили, если не считать ушибов и царапин. Своим спасением они были обязаны великану, который закрыл их грудью и принял удар лавины на себя. Дурбан подобрал и валявшиеся среди камней костыли.

Поняв, что ребята живы, Дурбан с облегчением вздохнул. Взяв их на руки, он стал осторожно спускаться по застывшей каменной реке. Идти было трудно – правая нога отчаянно болела, да и темнота мешала выбирать путь среди нагромождения глыб. Хорошо еще, что небо было звездным, и круглая луна лила на склоны гор серебристый свет.

Спустившись с перевала, великан нашел уютную поляну под отвесной скалой и положил ребят на берегу небольшого ручья. Усевшись рядом, он обрызгал их лица водой и стал, ждать.

К рассвету Элли и Дональд очнулись. Всхлипывая и постанывая, они приподнялись и очумело оглянулись по сторонам. Дурбан расположился у обломка скалы, привалившись к нему спиной, и с наслаждением ел дыню за дыней – они в изобилии росли на поляне среди густой травы.

– Что… что произошло? – хрипло проговорил Дональд. – Ничего не помню… Где мы? Элли, что с нами случилось?

Девочка вопросительно взглянула на великана. Тот, громко чавкая, разделался с очередной дыней и сипло сказал:

– Чего рассказывать‑то? Встретили нас твои старые друзья, Элли, что надо. Эльфов, бедняжек, мигом ветром сдуло, да и к лучшему – хоть им не досталось. А на нас ни с того ни с сего сверху посыпались валуны. Такой камнепад начался, что страшно вспомнить! Хорошо еще, я успел вас обоих прикрыть. Славно закончилось наше путешествие, славно! Лучше бы я сидел у себя в Скалистых горах да носа сюда не казал.

– Не могу в это поверить, – со слезами на глазах прошептала Элли. – Неужели Дровосек приказал Марранам убить нас?

Дурбан пожал плечами:

– Ну, не знаю, Дровосек это сделал или еще кто. По мне, так камни сами стали падать. Может, их коротышки сбросили, но я этого не заметил. Да и какая разница‑то? Не пускают нас в Волшебную страну, вот в чем дело.

– А где игрушки? – вспомнил Дональд, оглядывая поляну. – Они тоже спаслись?

Великан хмыкнул и протянул мальчику спелую дыню.

– Это вряд ли, – сказал он.

– Наверное, лежат где‑нибудь под глыбами. Жаль, конечно, да что поделаешь? Вот подойдут мои друзья, мы их и поищем.

– Нет! – возмущенно воскликнул Дональд.

– Их надо искать немедленно! Разве тебе их не жалко, Дурбан? Ведь они такие маленькие и беззащитные.

– Вот ты и ищи, – хмуро заявил Дурбан. А из меня сейчас ходок неважный.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Он указал на свою ногу. Она была обмотана ниже колена белым лоскутом, который великан оторвал от своей рубашки.

Элли всплеснула руками.

– Бедный, бедный Дурбан! Как тебе досталось… Сейчас я перевяжу тебя как следует. Сначала надо промыть рану.

Девочка побежала к ручью, а Дональд, стиснув зубы, взял в руки костыли и пошел в сторону перевала.

Фея Изумрудного города. Возвращение феи. Камнепад

Ему повезло. Солнце еще не успело подняться над пустыней, когда мальчик откопал сначала лиса, а затем Розу. Медвежонок вылез из щели между глыбами сам. Затем Дональд разыскал среди камней рюкзак.

Игрушки имели жалкий вид. Нарядное платьице Розы превратилось в грязную тряпку, а шерсть лиса стала серой от пыли. Но больше всех пострадал Том. От удара камнем он потерял пуговицу, которая заменяла ему левый глаз. Однако медвежонок не утратил оптимизма. Отряхнувшись, он сказал:

– Ничего, братцы, я и одним глазом отлично вижу. Хотя двумя, конечно, лучше. Дональд, ты не одолжишь мне одну из своих пуговиц?

Роза немедленно осадила его:

– Перестань клянчить, Том. Это неприлично. Только лис ничего не сказал. Он трясся мелкой дрожью и испуганно оглядывался.

Дональд усадил игрушки себе на плечи и стал медленно спускаться по склону. Ему было страшно: ведь там, наверху, находились свирепые, безжалостные враги. Увы, совсем иначе он представлял путешествие в Волшебную страну…

У обломка скалы путники устроили небольшой военный совет. Пока мальчик занимался поисками, Дурбан поднялся на ноги и огляделся. То, что ему удалось увидеть в пустыне, было удручающим. Черный камень Гингемы каким‑то образом оказался на своем месте и закрыл проход сказочным существам к Кругосветным горам! Трое великанов безуспешно пытались сдвинуть валун с места.

– Должно быть, проклятая ведьма заколдовала камень крепче прежнего, – проворчал Дурбан, вновь осторожно усаживаясь на землю. – Элли, ты не знаешь другого перевала через горы?

Девочка огорченно покачала головой.

– Даже не слышала о таком, – вздохнула она. – По‑моему, этот – единственный.

– И все же другой перевал может существовать, – упрямо сказал Дональд. – Нам ничего не остается, как только идти вдоль хребта и искать пригодное для подъема место. Теперь нам никто не поможет: ни эльфы и ни волшебницы!

Элл и огорченно кивнула. Ей хотелось поделиться с друзьями своими личными тревогами. Они ведь не знали, что эльфы подарили ей молодость всего на пять дней, два из которых уже прошли! Если за оставшееся время они не сумеют попасть в Волшебную страну и встретиться со Стеллой, то она, Элли, может вновь превратиться в немощную старуху!

Но девочка промолчала. К чему огорчать друзей? Им и так приходится несладко…

Дональд тем временем заглянул в рюкзак и заявил:

– Сушеного мяса и консервов осталось всего ничего. Конечно, нам с Элли хватило бы этого запаса на неделю, но…

Он выразительно поглядел на великана. Тот возмущенно сдвинул мохнатые брови.

– Не вздумай экономить на мне, сынок, – предупредил он. – Я есть страсть как хочу! Одними дынями сыт не будешь. Кто вас дважды спас – сначала от глиняного истукана, а затем от камнепада? Я. А кто тащил Черный камень Гингемы? Я. Так что давай мою долю и не жмись.

Дональд усмехнулся и разделил оставшуюся еду на две кучки – одна, побольше, для Дурбана, и вторая, поменьше, для них с Элли.

– На поиски другого перевала пойдем мы с Элли, – сказал он. – А тебе, Дурбан, придется здесь подождать, пока мы не найдем в Волшебной стране Стеллу или Виллину и не попросим их о помощи. Из тебя сейчас все равно ходок неважный. Да и есть тебе будет хотеться меньше, если будешь сидеть на месте. К тому же за раной надо ухаживать. Это поручается Розе и лису…

Игрушки согласно кивнули.

– Что же касается тебя, одноглазый… – продолжал мальчик, задумчиво поглядев на Тома, но медвежонок его опередил:

– Ясное дело, я иду. Разве вам без меня справиться? Дональд, нагнись, я что‑то скажу тебе по секрету.

Удивленный мальчик нагнулся. Медвежонок с неожиданной ловкостью подпрыгнул и оторвал у него одну пуговицу от куртки.

– Вот теперь все будет в порядке, – бодро произнес он. – Роза, пришей мне второй глаз, пока Дональд не украл его у меня!

Роза достала из кармана своего платьица катушку с нитками и иголкой. Вскоре Том вновь смотрел на мир в оба. Только теперь его глаза были разноцветными – один карий, а второй – черный.

Когда солнце высоко поднялось над Великой пустыней, трое друзей двинулись в путь. Дурбан и Роза помахали им вслед, а лис жалобно тявкнул, забравшись на плечо гиганту.

Читать дальше

Оцените статью
Добавить комментарий