Индонезийская сказка
У одной бедной вдовы был сын, весёлый и смелый мальчик. Вся деревня любила Сандино — так звали мальчика. Не любила его только родная тётка. Вы спросите: почему? Да потому, что она не любила никого на свете, кроме себя самой. Жила эта женщина далеко за деревней, у дороги в лес.
Однажды мать попросила Сандино сходить в джунгли за хворостом и дала ему на дорогу три пирожка.
Придя в лес, Сандино сел передохнуть в тени столетнего фикуса. Он, конечно, не знал, что в дупле этого фикуса жили три трусливых лесных чёрта.
Вспомнил мальчик, что мать дала ему на дорогу несколько пирожков, и сказал вслух:
— Ах, как я проголодался! Придётся парочку съесть сейчас, а с третьим уж расправлюсь немного погодя…
Услыхали эти слова трусливые черти, выскочили из дупла, бросились мальчику в ноги:
— Не ешь нас, не ешь! Хочешь, мы подарим тебе чашу из кокосового ореха?
— У меня дома есть своя чаша, — сказал Сандино.
— Да ведь это не простая чаша, — стали объяснять черти. — Она волшебная. Стоит тебе подумать о какой-нибудь еде, и эта еда сразу окажется в волшебной чаше.
— Тогда другое дело, — сказал мальчик и, взяв чашу, отправился домой. Прошёл он полпути и поравнялся с хижиной своей тётки.
Увидела женщина чашу в руках мальчика, стала его ругать:
— Глупец! Зачем ты тащишь из лесу чашу? Разве у твоей матери нет деревянной чашки?
— Эта чаша необыкновенная, волшебная, — объяснил мальчик и поведал обо всём, что случилось с ним в лесу.
— О сын моей сестры, — сказала вдруг ласково хитрая женщина. — Невдалеке от моего дома бродит господин тигр. Знай же, пока не наступит утро, я не позволю тебе покинуть мою хижину.
Сейчас мы расскажем, что случилось дальше.
Как только Сандино уснул, женщина спрятала его волшебную чашу, а на её место положила другую, обыкновенную.
Утром мальчик поблагодарил тётку за приют, взял чашу и поспешил домой.
— Где же хворост? — спросила мать, когда он пришёл домой. — Разве я могу сварить рис без хвороста?
— Больше тебе не придётся заботиться об еде! — воскликнул Сандино и рассказал обо всём, что произошло с ним в лесу.
— Ах, как мне хочется попробовать крупук! — сказала мать.
— Открой крышку волшебной чаши, и ты найдёшь в ней крупук и кетупат, — важно заявил Сандино.
Мать поспешно заглянула в чашу и сердито промолвила:
— Здесь ничего нет. Ты смеёшься надо мной! Знай же, если ты не принесёшь хвороста, тебе придётся завтра есть сырой рис…
На другой день Сандино снова отправился за хворостом. Он поравнялся с фикусом и увидел поблизости кроличью нору. Из норы выглядывали три крольчонка.
— Вот так удача! — закричал мальчик. — Сейчас я их поймаю и изжарю всех трёх на костре! То-то будет славный обед!
— Это он нас хочет изжарить, — испугались черти. Они выскочили из дупла и стали молить: — Не губи нас, не губи. Вот тебе волшебный кнут. Взмахни им — и перед тобой появится стадо буйволов.
Сандино так обрадовался новому подарку, что забыл и про хворост. Схватив кнут, он зашагал к дому. Когда же Сандино поравнялся с хижиной тётки, женщина снова начала кричать на него:
— Глупец! Зачем тебе кнут, если нет у тебя ни буйвола, ни осла!
Поведал мальчик, что приключилось с ним в лесу.
Тогда хитрая женщина сказала ласково:
— О сын моей сестры! Невдалеке от моего дома бродят свирепые медведи. Знай же, пока не наступит утро, я не позволю тебе покинуть мою хижину.
Остался мальчик ночевать у тётки. И, как только он заснул, женщина схватила его волшебный кнут, а взамен положила обыкновенный.
Утром Сандино взял кнут, попрощался с тёткой и пошёл домой.
Когда мать увидела, что он снова явился без хвороста, она сказала сердито:
— Скверный ленивец! Ты опять вернулся с пустыми руками?!
Мальчик ответил:
— Радуйся! Отныне нужда забудет дорогу к нашей хижине. Сейчас я взмахну волшебным кнутом—и у нас свои буйволы.
Сказав так, мальчик взмахнул кнутом, но никакого чуда не произошло: буйволы не появлялись.
— Ты опять обманул меня! — закричала мать. — Ступай сейчас же за хворостом!
Снова отправился мальчик в лес. Дойдя до фикуса, заметил он в траве три ягоды и сказал вслух:
— И всего-то их только три. Не знаю, что лучше: съесть их сразу или по очереди.
Услыхали черти такие слова, выскочили из дупла и протянули мальчику верёвку:
— На, возьми, только не ешь нас!
— Зачем мне ваша верёвка? У меня для хвороста своя есть, — сказал мальчик.
— Это не простая верёвка, волшебная, — стали объяснять черти. — Тебе она вреда не сделает, а всякого другого, кто дотронется до неё, сразу же свяжет…
Обвязал себя Сандино волшебной верёвкой, набрал вязанку хвороста и отправился в обратный путь. Когда он поравнялся с хижиной своей тётки, женщина увидела его и подумала: «Этот мальчишка, видно, догадался, что я похитила дары лесных чертей. Надо от него избавиться». И она сказала ласково:
— О сын моей сестры! Невдалеке от моего дома бродит бешеный слон. Я не отпущу тебя из моего жилища до утра, так и знай.
Остался Сандино у тётки, положил волшебную верёвку под голову и крепко заснул.
Тогда жестокая женщина решила связать его сонного и бросить на съедение лесным зверям. «Мне даже и верёвки своей не придётся потратить, — радовалась злодейка. — Вон у него какая крепкая верёвка под головой».
Но едва она притронулась к волшебной верёвке, как сразу же оказалась связанной.
Всю ночь пыталась воровка освободиться от волшебных пут, но чем больше старалась, тем крепче стягивала её верёвка лесных чертей.
Когда мальчик проснулся и увидел, что тётка его связана, он сразу же догадался, кто украл у него чашу и кнут.
— О сын моей дорогой сестры, о любимый мой племянник! — взмолилась женщина. — Развяжи меня, умоляю. ..
Ответил мальчик:
— Пока не скажешь, где мои чаша и кнут, будешь сидеть связанной.
Пришлось воровке вернуть волшебные дары лесных чертей.
Довольный Сандино развязал тётку, взвалил на спину вязанку хвороста и пошёл домой. А дома его встретила печальная мать.
— Ты принёс хворост, но в доме нет ни зёрнышка риса. Как же я сварю обед? — спросила она.
— Будет у нас обед, да ещё какой! — воскликнул мальчик и подумал сразу и о крупуке, и о кетупате, и о тебу, и о куэ-куэ , и даже о маниссане .
На этот раз, когда Сандино снял с чаши крышку, мать увидела, что чаша полна всяких яств.
— Погоди, это ещё не всё, — сказал мальчик и взмахнул волшебным кнутом. — И всё случилось так, как говорили черти: двор вдовы мгновенно наполнился буйволами.
Славно зажили теперь мать и сын. И вокруг них все зажили хорошо.
У порога хижины Сандино бедняк всегда мог утолить свой голод и получить буйвола, чтобы вспахать клочок своей земли.
Однажды мимо хижины мальчика проезжал жестокий властитель тех мест — князь Кайман. Когда князь увидел во дворе Сандино множество прекрасных буйволов, он рассердился и закричал:
— Эй, слуги! Схватите мальчишку и бросьте его в тюрьму! Этот нищий украл моих буйволов!
Слуги бросились к мальчику, но Сандино швырнул в них верёвку — и княжеские слуги сразу же оказались связанными.
Князь бросился на помощь слугам, но едва он прикоснулся к волшебной верёвке, как оказался тоже связанным. Тогда Сандино привязал князя и его слуг к хвостам буйволов, и буйволы, волоча их по земле, понеслись прочь от деревни.
И никто больше не увидел ни князя, ни его слуг. Должно быть, буйволы уволокли их в джунгли; там они и погибли.
Сандино же прожил до ста лет, и все соседи благословляли его доброту. А когда Сандино умер, то навсегда исчезли из его хижины и волшебные дары трусливых лесных чертей.